Native
Studies in Canada
Gdi-nweninaa
Eshkentam-Nishinaabemang
Mzinagan
Introduction
Level
Eko-Niizhing
Nishinaabemang Mzinagan
Intermediate
Level
Oshme
Geyaabe Wii-Nishinaabemang Mzinagan
More
Advanced Level
Questionnaire
Language
Instruction on CD-ROM
Cross
Word Puzzle
Flash
Cards
Price List
Trent University
Native Studies
Department
Trent University
|
Gdi-nweninaa (Our
Voice - Our Sound)
Gdi-nweninaa
Gdi-nweninaa is a collection of Ojibway and Odawa words organized and
presented by themes. This type of organization was recommended to
Shirley by Aboriginal language students and teachers who wanted an easier
way to look up and learn the words in Nishnaabemwin. The themes are
grouped into five chapters:
Chapter One gives the words of the names
of birds, fish, insects, farm animals, forest animals, herbs, trees, plants
and flowers.
Chapter Two consists of Time and includes
measurement of time, division of days, sky world, months, commerce, counting
and weather.
Chapter Three is Relatives, along
with human anatomy, tasks, mental thoughts, illnesses, aboriginal regalia,
contemporary clothing, household belongings, kitchen utensils, foods, fruits
and berries, vegetables and meat.
Chapter Four gives the various aspects
of Community such as people, geography, holidays, chores, occupations and
public buildings.
Chapter Five consists of a
number of recreational activities such as games (toys and sports), camping,
musical instruments (traditional and contemporary), travel and hobbies.
The majority of the entries in the Gdi-nweninaa are nouns.
Both animate and inanimate nouns are listed and each entry is extended
to show the prefixes and suffixes that are used to create the possessive,
plural, locative, pejorative, dubitive and preterit forms of the words.
Some verbs are also listed.
CHAPTER ONE
Enaadezewin / Nature
| Bineshiinyag / Bineshiinhig |
Birds |
|
|
| bine |
partridge |
|
|
| bine |
(n.an.sing) |
| bine’ig / bnewag |
(pl.) |
| bine’iing |
(loc.) |
| nda-bine’im |
(poss.sing.) |
| nda-bine’imag |
(poss.pl.) |
| binens |
(dim.sing.) |
| binensag |
(dim.pl.) |
| nda-binensim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-binensimag |
(dim.poss.pl.) |
| bine’ish |
(pej.sing.) |
| bine’ishag |
(pej.pl.) |
| binedig |
(dub.sing.) |
| binedigenag |
(dub.pl.) |
| bineba |
(pret.sing.) |
| binebaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Giigoonyag |
Fish |
|
|
| ogaa |
pickerel |
|
|
| ogaa |
(n.an.sing) |
| ogaag / ogaawag |
(pl.) |
| ogaang |
(loc.) |
| nda-ogaanhim |
(poss.sing.) |
| nda-ogaanhimag |
(poss.pl.) |
| ogaans |
(dim.sing.) |
| ogaansag |
(dim.pl.) |
| nda-ogaansim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-ogaansimag |
(dim.poss.pl.) |
| ogaanish |
(pej.sing.) |
| ogaanhishag |
(pej.pl.) |
| ogaandig |
(dub.sing.) |
| ogaandigenag |
(dub.pl.) |
| ogaanba |
(pret.sing.) |
| ogaanbaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Mshkiki |
Herbs |
|
|
| nimkiibag |
thunder weed (poison ivy) |
|
|
| nimkiibag |
(n.sing) |
| nimkiibagook |
(pl.) |
| nimkiibagkoong |
(loc.) |
| nda-nimkiibagoom |
(poss.sing.) |
| nda-nimkiibagoomag |
(poss.pl.) |
| nimkiibagoons |
(dim.sing.) |
| nimkiibagoonsan |
(dim.pl.) |
| nda-nimkiibagoonsim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-nimkiibagoonsimag |
(dim.poss.pl.) |
| nimkiibagwaash |
(pej.sing.) |
| nimkiibagwaashan |
(pej.pl.) |
| nimkiibagwaadig |
(dub.sing.) |
| nimkiibagwaadigenan |
(dub.pl.) |
| nimkiibagwaaba |
(pret.sing.) |
| nimkiibagwaabaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Minidooshensag |
Insects |
|
|
| zigime |
mosquito |
|
|
| zigime |
(n.an.sing) |
| zigimeg |
(pl.) |
| zigimeying |
(loc.) |
| nda-zigimem |
(poss.sing.) |
| nda-zigimemag |
(poss.pl.) |
| zigimens |
(dim.sing.) |
| zigimensag |
(dim.pl.) |
| nda-zigimensim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-zigimensimag |
(dim.poss.pl.) |
| zigime’ish |
(pej.sing.) |
| zigime’ishag |
(pej.pl.) |
| zigimedig |
(dub.sing.) |
| zigimedigenag |
(dub.pl.) |
| zigimeba |
(pret.sing.) |
| zigimebaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Mitigoog |
Trees |
|
|
| giizhkenh |
cedar |
|
|
| giizhkenh |
(n.an.sing) |
| giizhkenyag |
(pl.) |
| giizhkenying |
(loc.) |
| ngiizhkenyim |
(poss.sing.) |
| ngiizhkenyimag |
(poss.pl.) |
| giizhkens |
(dim.sing.) |
| giizhkensag |
(dim.pl.) |
| ngiizhkenysim |
(dim.poss.sing.) |
| ngiizhkenysimag |
(dim.poss.pl.) |
| giizhkenyish |
(pej.sing.) |
| giizhkenyishag |
(pej.pl.) |
| giizhkenydig |
(dub.sing.) |
| giizhkenydigenag |
(dub.pl.) |
| giizhkenyba |
(pret.sing.) |
| giizhkenybaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Ookaanag |
Farm Animals |
|
|
| nimosh |
dog |
|
|
| nimosh |
(n.an.sing) |
| nimoshag |
(pl.) |
| nimoshing |
(loc.) |
| nda-nimoshim |
(poss.sing.) |
| nda-nimoshimag |
(poss.pl.) |
| nimoshens |
(dim.sing.) |
| nimoshensag |
(dim.pl.) |
| nda-nimoshensim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-nimoshensimag |
(dim.poss.pl.) |
| nimshish |
(pej.sing.) |
| nimshishag |
(pej.pl.) |
| nimshadig |
(dub.sing.) |
| nimshadigenag |
(dub.pl.) |
| nimshaaba |
(pret.sing.) |
| nimshaabaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Wesiinyag / Wesiinhig |
Forest Animals |
|
|
| waawaashkesh |
deer |
|
|
| waawaashkesh |
(n.an.sing) |
| waawaashkeshook |
(pl.) |
| waawaashkeshing |
(loc.) |
| nwaawaashkeshim |
(poss.sing.) |
| nwaawaashkeshimag |
(poss.pl.) |
| waawaashkeshiins |
(dim.sing.) |
| waawaashkeshiinsag |
(dim.pl.) |
| nwaawaashkeshiinsim |
(dim.poss.sing.) |
| nwaawaashkeshiinsimag |
(dim.poss.pl.) |
| waawaashkeshish |
(pej.sing.) |
| waawaashkeshishag |
(pej.pl.) |
| waawaashkeshdig |
(dub.sing.) |
| waawaashkeshdigenag |
(dub.pl.) |
| waawaashkeshba |
(pret.sing.) |
| waawaashkeshbaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Zaagkiig Waaskoneyin |
Plants-Flowers |
|
|
| semaa |
tobacco |
|
|
| semaa |
(n.an.sing) |
| semaag |
(pl.) |
| semaa’ng |
(loc.) |
| nda-semaa’m |
(poss.sing.) |
| nda-semaa’mag |
(poss.pl.) |
| semaans |
(dim.sing.) |
| semaansag |
(dim.pl.) |
| nda-semaansim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-semaansimag |
(dim.poss.pl.) |
| semaa’sh |
(pej.sing.) |
| semaa’shag |
(pej.pl.) |
| semaadig |
(dub.sing.) |
| semaadigenag |
(dub.pl.) |
| semaaba |
(pret.sing.) |
| semaabaniig |
(pret.pl.) |
TOP OF PAGE
CHAPTER TWO
Ow-Pii/Time
| D'bahgan |
Measurement |
|
|
| ngo-giizhig |
one day |
| ngo-d’bik |
one night |
| ngo-name-giizhig |
one week |
| ngo-giizis |
one month |
| ngo-b’boon |
one year |
|
|
| D’bahgiiswaan |
Measure of Time |
|
|
| ngod-d’baganed |
It is one o’clock |
| ngod-d’baganed-iskwaa-aapta-d’bikad |
one hour after midnight |
| ngod-d’bagaans |
1 minute |
| ngod-d’bagaans jiibwa mdaaswi-d’baganed |
1 minute before ten o’clock |
| ngod-d’bagaans ishkwa mdaaswi-d’baganed |
1 minute after ten o’clock |
|
|
| Ezhsing Giizhig |
Division of Days |
|
|
| biidaaban |
dawn |
|
|
| biidaaban |
(n.inan.sing) |
| biidaabang |
(loc.) |
| biidaabans |
(dim.sing.) |
| biidaabansag |
(dim.pl.) |
| biidaabanish |
(pej.sing.) |
| biidaabanishag |
(pej.pl.) |
| biidaabanidig |
(dub.sing.) |
| biidaabanidigenan |
(dub.pl.) |
| biidaabaniba |
(pret.sing.) |
| biidaabanibaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Giizhigadoon |
Weeks Days |
|
|
| Christian influence: |
|
|
|
| Name-giizhigad |
It is prayer day |
| Shkwaa-name-giizhigad |
It is day after prayer day |
| Niizh-giizhigad |
It is second day after prayer day |
| Zoozep-giizhigad |
It is St. Joseph’s day |
| Spinganong |
It is Consecration day |
| Jiibaatoo / Jiibaatigo-giizhigad |
It is the Cross day |
| Maanii-giizhigad |
It is Mary’s day |
|
|
| Traditional names: |
|
|
|
| Ntam-giizhigad |
first day |
| Niizhoo-giizhigad |
second day of the week |
| Nso-giizhigad |
third day of the week |
| Aaptoosing-giizhigad |
half of the week |
| Niio-giizhigad |
fourth day |
| Naano-giizhigad |
fifth day |
| Ngodwaaso-giizhigad |
sixth day |
| Aanjinii-giizhigad |
angel day |
|
|
| Giizhigoong |
Sky World |
|
|
| dbiki giizis |
moon |
|
|
| dbiki-giizis |
(n.an.sing) |
| dbiki-giizookg |
(pl.) |
| dbiki-giizoong |
(loc.) |
| dbiki-giizoons |
(dim.sing.) |
| dbiki-giizoonsag |
(dim.pl.) |
| dbiki-giizoonish |
(pej.sing.) |
| dbiki-giizoondig |
(dub.sing.) |
|
|
| Giizoog |
Months |
|
|
| Mnidoo-Giizis |
January |
| Mkwa-Giizis |
February |
| Onaabdin-Giizis |
March |
| Poopoogami-Giizis |
April |
| Nmebine-Giizis |
May |
| Waabgonii-Giizis |
June |
| Miin-Giizis |
July |
| Mnoomnii-Giizis |
August |
| Waabaabagaa-Giizis |
September |
| Bnaakii / Bnakwe / Bnaakwii-Giizis |
October |
| Baashkaakodin-Giizis |
November |
| Mnidoo-Giizis |
December |
|
|
| Gindaabkwewin |
Commerce |
|
|
| zhoon’yaa |
money |
|
|
| zhoon’yaa |
(n.inan.sing) |
| Niibina zhon’yaa |
(pl.) |
| zhon’yaang |
(loc.) |
| nzhon’yaam |
(poss.sing.) |
| zhoon’yaans |
(dim.sing.) |
| zhoon’yaansan |
(dim.pl.) |
| nzhon’yaasim |
(dim.poss.sing.) |
| nzhon’yaasiman |
(dim.poss.pl.) |
| zhon’yaa’ish |
(pej.sing.) |
| zhon’yaa’ishan |
(pej.pl.) |
| zhon’yaadig |
(dub.sing.) |
| zhon’yaadigenag |
(dub.pl.) |
| zhon’yaaba |
(pret.sing.) |
| zhon’yaabaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Gindaaswin |
Counting |
|
|
| bezhig |
one |
| niizh |
two |
| nswi |
three |
| niiwin |
four |
| naanan |
five |
| ngodwaaswi |
six |
| niizhwaaswi |
seven |
| nshwaaswi |
eight |
| zhaangswi |
nine |
|
|
| Naamdikwewin |
Weather |
|
*** Gdi-nweninaa will contain many possibilities ***
|
TOP OF PAGE
CHAPTER THREE
Nwendaagewin/Relatives
| Aakoziiwin/ Naapnewin |
Sickness |
|
|
| ziisbaakwodaapnewin |
being in the state of sugar diabetes |
|
|
| ziisbaakwodaapnewin |
(n.) |
| ziisbaakwodaapne |
(v.) |
| ziisbaakwodaapneng |
(loc.) |
| ziisbaakwodaapne’wish |
(pej.) |
| ziisbaakwodaapnedig |
(dub.sing.) |
| ziisbaakwodaapnedigenag |
(dub.pl.) |
| ziisbaakwodaapneba |
(pret.sing.) |
| ziisbaakwodaapnebaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Jiibaakwe-nakaazwinan |
Kitchen Utensils |
|
|
| mookmaan |
knife |
|
|
| mookmaan |
(n.inan.sing) |
| mookmaanan |
(pl.) |
| mookmaaning |
(loc.) |
| nda-mookmaanim |
(poss.sing.) |
| nda-mookmaaniman |
(poss.pl.) |
| mookmaanens |
(dim.sing.) |
| mookmaansan |
(dim.pl.) |
| nda-mookmaanemsim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-mookmaanensiman |
(dim.poss.pl.) |
| mookmaanish |
(pej.sing.) |
| mookmaanishan |
(pej.pl.) |
| mookmaandig |
(dub.sing.) |
| mookmaandigenan |
(dub.pl.) |
| mookmaanba |
(pret.sing.) |
| mookmaanbaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Maanwang |
Fruits / Berries |
|
|
| de’min / ode’imin |
strawberry |
|
|
| de’min / ode’imin |
(n.inan.sing) |
| de’minan |
(pl.) |
| de’mining |
(loc.) |
| nde’minim |
(poss.sing.) |
| nde’minman |
(poss.pl.) |
| de’minens |
(dim.sing.) |
| de’minensan |
(dim.pl.) |
| nde’minensim |
(dim.poss.sing.) |
| nde’minensiman |
(dim.poss.pl.) |
| de’minish |
(pej.sing.) |
| de’minishan |
(pej.pl.) |
| de’mindig |
(dub.sing.) |
| de’mindigenan |
(dub.pl.) |
| de’minba |
(pret.sing.) |
| de’minbaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Miijim |
Food |
|
|
| nboop |
soup |
|
|
| nboop |
(n.inan.sing) |
| nbooping |
(loc.) |
| nboobiins |
(dim.sing.) |
| nboobyisham |
(pej.sing.) |
| nboobiidig |
(dub.sing.) |
|
|
| Nda-nakiiwin |
My Tasks |
|
|
| miigwech |
thank you |
|
|
| Nenmowin |
Mental thoughts |
|
|
| baapaawin |
the state of laughter |
|
|
| baapaawin |
(n.) |
| baapaapi |
(v.) |
| baapaaping |
(loc.) |
|
|
| Netaawgingin |
Vegetables |
|
|
| pin |
potato |
|
|
| pin |
(n.an.sing) |
| piniig |
(pl.) |
| pining |
(loc.) |
| nda-piniim |
(poss.sing.) |
| nda-piniimag |
(poss.pl.) |
| piniins |
(dim.sing.) |
| piniinsag |
(dim.pl.) |
| nda-piniisim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-piniisimag |
(dim.poss.pl.) |
| pinish |
(pej.sing.) |
| pinishag |
(pej.pl.) |
| pindig |
(dub.sing.) |
| pindigenag |
(dub.pl.) |
| pinba |
(pret.sing.) |
| pinbaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Nishnaabe Gwiwnan |
Aboriginal Regalia |
|
|
| waawaashkeshii-wegani-mjigoodenh |
deer hide dress |
| waawaashkeshii-wegani-aanziiyaan |
deer hide breech cloth |
| waawaashkeshii-kaadni-wegan |
deer hide leggings |
|
|
| Nishnaabe-zhigaawin |
Dances |
|
|
| dodemogaawin |
clan dance |
|
|
| Gwenan |
Contemporary Clothing |
|
|
| aanzyaan |
loin cloth |
|
|
| aanzyaan |
(n.inan.sing) |
| aanzyaanan |
(pl.) |
| aanzyaaning |
(loc.) |
| nda-aanzyaanim |
(poss.sing.) |
| nda-aanzyaaniman |
(poss.pl.) |
| aanzyaanens |
(dim.sing.) |
| aanzyaanensan |
(dim.pl.) |
| nda-aanzyaanensim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-aanzyaanensiman |
(dim.poss.pl.) |
| aanzyaanish |
(pej.sing.) |
| aanzyaanishan |
(pej.pl.) |
| aanzyaandig |
(dub.sing.) |
| aanzyaandigenan |
(dub.pl.) |
| aanzyaanba |
(pret.sing.) |
| aanzyaanbaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Nwendaagewin |
My Relatives |
|
|
| nzigosis |
my aunt |
|
|
| nzigosis |
(n.an.sing) |
| nzigosisag |
(pl.) |
| nzigosising |
(loc.) |
| nzigosisens |
(dim.sing.) |
| nzigosisensag |
(dim.pl.) |
| nzigosishish |
(pej.sing.) |
| nzigosisdig |
(dub.sing.) |
| nzigosisdigenag |
(dub.pl.) |
| nzigosisba |
(pret.sing.) |
| nzigosisbaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Wiigwaaming -dbendaaswin |
Household furniture / belongings |
|
|
| taaswin |
cupboard |
|
|
| taaswin |
(n.inan.sing.) |
| taaswinan |
(pl.) |
| taaswining |
(loc.) |
| nda-taaswinim |
(poss.sing.) |
| nda-taaswiniman |
(poss.pl.) |
| taaswaans |
(dim.sing.) |
| taaswaansan |
(dim.pl.) |
| nda-taaswaansim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-taaswaansiman |
(dim.poss.pl.) |
| taaswinish |
(pej.sing.) |
| taaswinishan |
(pej.pl.) |
| taaswindig |
(dub.sing.) |
| taaswindigenan |
(dub.pl.) |
| taaswinba |
(pret.sing.) |
| taaswinbaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Wiiyaw |
Human Anatomy |
|
|
| de' |
heart |
|
|
| de |
(n.inan.sing) |
| de’en |
(pl.) |
| de’eng |
(loc.) |
| nde |
(poss.sing.) |
| nde’iman |
(poss.pl.) |
| de’ens |
(dim.sing.) |
| de’ensan |
(dim.pl.) |
| nde’sim |
(dim.poss.sing.) |
| nde’siman |
(dim.poss.pl.) |
| de’enyish |
(pej.sing.) |
| de’enyishan |
(pej.pl.) |
| de’edig |
(dub.sing.) |
| de’edigenan |
(dub.pl.) |
| de’ba |
(pret.sing.) |
| de’ebaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Wiiyaas |
Meat |
|
|
| waawaashkesh-wiiyaas |
venison |
|
|
| waawaashkesh-wiiyaas |
(n.inan.sing) |
| waawaashkesh-wiiyaasan |
(pl.) |
| waawaashkesh-wiiyaasing |
(loc.) |
| nwaawaashkesh-wiiyaasim |
(poss.sing.) |
| nwaawaashkesh-wiiyaasiman |
(poss.pl.) |
| waawaashkesh-wiiyaasens |
(dim.sing.) |
| waawaashkesh-wiiyaasensan |
(dim.pl.) |
| nwaawaashkesh-wiiyaasensim |
(dim.poss.sing.) |
| nwaawaashkesh-wiiyaasensiman |
(dim.poss.pl.) |
| waawaashkesh-wiiyaasish |
(pej.sing.) |
| waawaashkesh-wiiyaasishen |
(pej.pl.) |
| waawaashkesh-wiiyaasdig |
(dub.sing.) |
| waawaashkesh-wiiyaasdigenan |
(dub.pl.) |
| waawaashkesh-wiiyaasba |
(pret.sing.) |
| waawaashkesh-wiiyaasbaniin |
(pret.pl.) |
TOP OF PAGE
CHAPTER FOUR
Odenaawin / Community
| Bemaadzijig |
People |
|
|
| bemaadizid |
a person / life |
|
|
| bemaadizid |
(n.an.sing) |
| bemaadizi |
(v.) |
| bemaadizijig |
(pl.) |
| nda-bemaadiziim |
(poss.sing.)my life |
|
|
| Enkamigaak |
Geography |
|
|
| zaagigan |
lake |
|
|
| zaagigan |
(n.inan.sing) |
| zaagiganan |
(pl.) |
| zaagiganing |
(loc.) |
| nzaagiganim |
(poss.sing.) |
| nzaagiganiman |
(poss.pl.) |
| zaagigans |
(dim.sing.) |
| zaagigansan |
(dim.pl.) |
| n-zaagigansim |
(dim.poss.sing.) |
| n-zaagigansiman |
(dim.poss.pl.) |
| zaagiganish |
(pej.sing.) |
| zaagigan’shan |
(pej.pl.) |
| zaagigandig |
(dub.sing.) |
| zaagigandigenan |
(dub.pl.) |
| zaagiganba |
(pret.sing.) |
| zaagiganbaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Gchi-twaa-giizhigadoon |
Special Holidays |
|
|
| Nimkwadaadin / nimkoodaadin |
New Year’s Day |
| Gimaa-giizhigad |
Boxing Day |
| Bangwi-giizhigad / Pangwi |
Ash Wednesday |
| Gchi-twaa-Spiinaganwang |
Holy Thursday |
| Mkadeke-giizhigad |
Good Friday |
| Gchi-twaa-Maanii-giizhigad |
Holy Saturday |
| Baakwan / Gchi-name-giizhigad |
Easter |
| Dbiskaawin |
Birthday |
| Gchi-gimaa-kwe-giizhigad |
Queen Victoria’s Day |
| Ngashi-giizhigad |
Mother’s Day |
| Noos-giizhigad |
Father’s Day |
| Nishnaabe-dkaami-giizhigad |
Native Border crossing day |
| Nokii-giizhigad |
Labor Day |
| Miigwechwi-giizhigad |
Thanksgiving Day |
| Disewin/tasenwan |
Halloween |
| Jiibaya-giizhigad |
All Soul’s Day |
| Niibaanamom |
Christmas |
| Nswi-m’shkodewin-gchi-twaa monjiddowin |
3 Fire’s Gathering Spiritual Celebrations |
| Eshkakimig-kwe-giizhigad |
Mother Earth Day |
| Kewin giizhigad |
Flag Day |
| Zhimaagnishii-giizhigad |
Remembrance Day |
| Nooswinke-giizhigad |
Naming Ceremony Day |
| Niibiwekegamagad |
Making of marriage ceremony |
| Ndadiziikewin |
State of giving birth |
| Wiigkimowin |
Invitation |
| Gchi-gimaa-zhenmogowin |
King’s welfare day |
| Zhenmogowin |
State of pitifulness (welfare) |
| Ziigindaaswin |
Baptism |
|
|
| Nakiiwin / Naadmaagewin |
Chores / Helpfulness |
|
|
| Waawaashkeshiiken |
Go deer hunting |
|
|
| Nakiiwnan |
Occupations |
|
|
| gtige-nini |
farmer |
|
|
| gtige-nini |
(n.an.sing) |
| gtige-ninoog / wag |
(pl.) |
| gtige-niniing |
(loc.) |
| nda-gtige-niniim |
(poss.sing.) |
| nda-gtige-niniimag |
(poss.pl.) |
| gtige-niniins |
(dim.sing.) |
| gtige-niniinsag |
(dim.pl.) |
| nda-gtige-niniinsim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-gtige-niniinsimag |
(dim.poss.pl.) |
| gtige-niniiyish |
(pej.sing.) |
| gtige-niniiyiishag |
(pej.pl.) |
| gtige-niniidig |
(vub.sing.) |
| gtige-niniidegenag |
(dub.pl.) |
| gtige-niniiba |
(pret.sing.) |
| gtige-niniibaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Wiigwaaman |
Public buildings |
|
|
| wiiyaas-daawegamig |
butcher shop / meat store |
|
|
| wiiyaas-daawegamig |
(n.inan.sing) |
| wiiyaas-daawegamigoon |
(pl.) |
| wiiyaas-daawegamigoong |
(loc.) |
| nda-wiiyaas-daawegamig |
(poss.sing.) |
| nda-wiiyaas-daawegamgooman |
(poss.pl.) |
| wiiyaas-daawegamgoons |
(dim.sing.) |
| wiiyaas-daawegamgoonsan |
(dim.pl.) |
| nda-wiiyaas-daawegamgoonsim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-wiiyaas-daawegamgoonsiman |
(dim.poss.pl.) |
| wiiyaas-daawegamgwash |
(pej.sing.) |
| wiiyaas-daawegamgwashan |
(pej.pl.) |
| wiiyaas-daawegamdig |
(dub.sing.) |
| wiiyaas-daawegamdigenan |
(dub.pl.) |
| wiiyaas-daawegamba |
(pret.sing.) |
| wiiyaas-daawegambaniin |
(pret.pl.) |
TOP OF PAGE
CHAPTER FIVE
Pogadakamagizowin / Recreation
| Damnowaanzhsan |
Toys / Games |
|
|
| damnowin |
game |
|
|
| damnowin |
(n) |
| damno |
(v) |
| damnonan |
(pl.) |
| damnoning |
(loc.) |
| ndamnonim |
(poss.sing.) |
| ndamnoniman |
(poss.pl.) |
| damnowaans |
(dim.sing.) |
| damnowaansan |
(dim.pl.) |
| n-damnowaansim |
(dim.poss.sing.) |
| n-damnowaansiman |
(dim.poss.pl.) |
| damnonish |
(pej.sing.) |
| damnonishan |
(pej.pl.) |
| damnonadig |
(dub.sing.) |
| damnonadigenan |
(dub.pl.) |
| damnonaba |
(pret.sing.) |
| damnonabaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Damnowewinan |
Sports / Games |
|
|
| bkwaakwadokewin |
ball game |
|
|
| bkwaakwadokewin |
(n.) |
| bkwaakwadoke |
(v.) |
| bkwaakwadokenan |
(pl.) |
| bkwaakwadokeng |
(loc.) |
|
|
| Gbezhiiwin |
Camping |
|
|
| jiimaan |
boat |
|
|
| jiimaan |
(n.inan.sing) |
| jiimaanan |
(pl.) |
| jiimaaning |
(loc.) |
| nda-jiimaanim |
(poss.sing.) |
| nda-jiimaaniman |
(poss.pl.) |
| jiimaanens |
(dim.sing.) |
| jiimaans |
(dim.pl.) |
| nda-jiimaanensim |
(dim.poss.sing.) |
| nda-jiimaansiman |
(dim.poss.pl.) |
| jiimaanish |
(pej.sing.) |
| jiimaanshan |
(pej.pl.) |
| jiimaandig |
(dub.sing.) |
| jiimaandigenan |
(dub.pl.) |
| jiimaanba |
(pret.sing.) |
| jiimaanbaniin |
(pret.pl.) |
|
|
| Gchi-zhaa’aazhi-madwewechiganan |
Traditional Music Instruments |
|
|
| jiingtam-namaazowin |
the act of spirit calling songs |
|
|
| jiingtam-namaazowin |
(n.) |
| jiingtam-namaazo |
(v.) |
| jiingtam-namaazong |
(loc.) |
|
|
| Nongwa madwewechiganan |
Contemporary Music Instruments |
|
|
| daabaani-madwewechigan |
car radio |
|
|
| Paayaang |
Travel |
|
|
| zhooshjiwe-daaban |
sled |
|
|
| zhooshjiwe-daaban |
(n.an.sing) |
| zhooshjiwe-daabaanhzo / zhoozhooshjiwe |
(v.) |
| zhooshjiwe-daabaanag |
(pl.) |
| zhooshjiwe-daabaaning |
(loc.) |
| n-zhooshjiwe-daabaanim |
(poss.sing.) |
| n-zhooshjiwe-daabaanimag |
(poss.pl.) |
| zhooshjiwe-daabaanens |
(dim.sing.) |
| zhooshjiwe-daabaanensag |
(dim.pl.) |
| ndoo-zhooshjiwe-daabaanensim |
(dim.poss.sing.) |
| ndoo-zhooshjiwe-daabaanensimag |
(dim.poss.pl.) |
| zhooshjiwe-daabaanish |
(pej.sing.) |
| zhooshjiwe-daabaanishag |
(pej.pl.) |
| zhooshjiwe-daabaandig |
(dub.sing.) |
| zhooshjiwe-daabaandigenag |
(dub.pl.) |
| zhooshjiwe-daabaanba |
(pret.sing.) |
| zhooshjiwe-daabaanbaniig |
(pret.pl.) |
|
|
| Pogadakamagizowin |
Hobbies |
|
|
| wiigwaaskewin |
the art of birchbark picking |
|
|
| wiigwaaskenh |
(n.an.sing) |
| wiigwaaske |
(v.) |
| wiigwaaskeng |
(loc.) |
| nwiigwaasim |
(poss.sing.) |
| nwiigwaasiman |
(poss.pl.) |
| wiigwaasens |
(dim.sing.) |
| wiigwaasensan |
(dim.pl.) |
| nwiigwaasensim |
(dim.poss.sing.) |
| nwiigwaasensiman |
(dim.poss.pl.) |
| wiigwaasenhish |
(pej.sing.) |
| wiigwaasenhishan |
(pej.pl.) |
| wiigwaas’dig |
(dub.sing.) |
| wiigwaas’digenan |
(dub.pl.) |
| wiigwaaseba |
(pret.sing.) |
| wiigwaasebaniin |
(pret.pl.) |
TOP OF PAGE
|